• 10.2 本地化资源
    • 本地化文本消息
    • 本地化日期和时间
    • 本地化货币值
    • 本地化视图和资源
    • 总结
    • links

    10.2 本地化资源

    前面小节我们介绍了如何设置Locale,设置好Locale之后我们需要解决的问题就是如何存储相应的Locale对应的信息呢?这里面的信息包括:文本信息、时间和日期、货币值、图片、包含文件以及视图等资源。那么接下来我们将对这些信息一一进行介绍,Go语言中我们把这些格式信息存储在JSON中,然后通过合适的方式展现出来。(接下来以中文和英文两种语言对比举例,存储格式文件en.json和zh-CN.json)

    本地化文本消息

    文本信息是编写Web应用中最常用到的,也是本地化资源中最多的信息,想要以适合本地语言的方式来显示文本信息,可行的一种方案是:建立需要的语言相应的map来维护一个key-value的关系,在输出之前按需从适合的map中去获取相应的文本,如下是一个简单的示例:

    1. package main
    2. import "fmt"
    3. var locales map[string]map[string]string
    4. func main() {
    5. locales = make(map[string]map[string]string, 2)
    6. en := make(map[string]string, 10)
    7. en["pea"] = "pea"
    8. en["bean"] = "bean"
    9. locales["en"] = en
    10. cn := make(map[string]string, 10)
    11. cn["pea"] = "豌豆"
    12. cn["bean"] = "毛豆"
    13. locales["zh-CN"] = cn
    14. lang := "zh-CN"
    15. fmt.Println(msg(lang, "pea"))
    16. fmt.Println(msg(lang, "bean"))
    17. }
    18. func msg(locale, key string) string {
    19. if v, ok := locales[locale]; ok {
    20. if v2, ok := v[key]; ok {
    21. return v2
    22. }
    23. }
    24. return ""
    25. }

    上面示例演示了不同locale的文本翻译,实现了中文和英文对于同一个key显示不同语言的实现,上面实现了中文的文本消息,如果想切换到英文版本,只需要把lang设置为en即可。

    有些时候仅是key-value替换是不能满足需要的,例如”I am 30 years old”,中文表达是”我今年30岁了”,而此处的30是一个变量,该怎么办呢?这个时候,我们可以结合fmt.Printf函数来实现,请看下面的代码:

    1. en["how old"] ="I am %d years old"
    2. cn["how old"] ="我今年%d岁了"
    3. fmt.Printf(msg(lang, "how old"), 30)

    上面的示例代码仅用以演示内部的实现方案,而实际数据是存储在JSON里面的,所以我们可以通过json.Unmarshal来为相应的map填充数据。

    本地化日期和时间

    因为时区的关系,同一时刻,在不同的地区,表示是不一样的,而且因为Locale的关系,时间格式也不尽相同,例如中文环境下可能显示:2012年10月24日 星期三 23时11分13秒 CST,而在英文环境下可能显示:Wed Oct 24 23:11:13 CST 2012。这里面我们需要解决两点:

    1. 时区问题
    2. 格式问题

    $GOROOT/lib/time包中的timeinfo.zip含有locale对应的时区的定义,为了获得对应于当前locale的时间,我们应首先使用time.LoadLocation(name string)获取相应于地区的locale,比如Asia/ShanghaiAmerica/Chicago对应的时区信息,然后再利用此信息与调用time.Now获得的Time对象协作来获得最终的时间。详细的请看下面的例子(该例子采用上面例子的一些变量):

    1. en["time_zone"]="America/Chicago"
    2. cn["time_zone"]="Asia/Shanghai"
    3. loc,_:=time.LoadLocation(msg(lang,"time_zone"))
    4. t:=time.Now()
    5. t = t.In(loc)
    6. fmt.Println(t.Format(time.RFC3339))

    我们可以通过类似处理文本格式的方式来解决时间格式的问题,举例如下:

    1. en["date_format"]="%Y-%m-%d %H:%M:%S"
    2. cn["date_format"]="%Y年%m月%d日 %H时%M分%S秒"
    3. fmt.Println(date(msg(lang,"date_format"),t))
    4. func date(fomate string,t time.Time) string{
    5. year, month, day = t.Date()
    6. hour, min, sec = t.Clock()
    7. //解析相应的%Y %m %d %H %M %S然后返回信息
    8. //%Y 替换成2012
    9. //%m 替换成10
    10. //%d 替换成24
    11. }

    本地化货币值

    各个地区的货币表示也不一样,处理方式也与日期差不多,细节请看下面代码:

    1. en["money"] ="USD %d"
    2. cn["money"] ="¥%d元"
    3. fmt.Println(date(msg(lang,"date_format"),100))
    4. func money_format(fomate string,money int64) string{
    5. return fmt.Sprintf(fomate,money)
    6. }

    本地化视图和资源

    我们可能会根据Locale的不同来展示视图,这些视图包含不同的图片、css、js等各种静态资源。那么应如何来处理这些信息呢?首先我们应按locale来组织文件信息,请看下面的文件目录安排:

    1. views
    2. |--en //英文模板
    3. |--images //存储图片信息
    4. |--js //存储JS文件
    5. |--css //存储css文件
    6. index.tpl //用户首页
    7. login.tpl //登陆首页
    8. |--zh-CN //中文模板
    9. |--images
    10. |--js
    11. |--css
    12. index.tpl
    13. login.tpl

    有了这个目录结构后我们就可以在渲染的地方这样来实现代码:

    1. s1, _ := template.ParseFiles("views"+lang+"index.tpl")
    2. VV.Lang=lang
    3. s1.Execute(os.Stdout, VV)

    而对于里面的index.tpl里面的资源设置如下:

    1. // js文件
    2. <script type="text/javascript" src="views/{{.VV.Lang}}/js/jquery/jquery-1.8.0.min.js"></script>
    3. // css文件
    4. <link href="views/{{.VV.Lang}}/css/bootstrap-responsive.min.css" rel="stylesheet">
    5. // 图片文件
    6. <img src="views/{{.VV.Lang}}/images/btn.png">

    采用这种方式来本地化视图以及资源时,我们就可以很容易的进行扩展了。

    总结

    本小节介绍了如何使用及存储本地资源,有时需要通过转换函数来实现,有时通过lang来设置,但是最终都是通过key-value的方式来存储Locale对应的数据,在需要时取出相应于Locale的信息后,如果是文本信息就直接输出,如果是时间日期或者货币,则需要先通过fmt.Printf或其他格式化函数来处理,而对于不同Locale的视图和资源则是最简单的,只要在路径里面增加lang就可以实现了。

    • 目录
    • 上一节: 设置默认地区
    • 下一节: 国际化站点